Archivos para Mayo, 2008

¿Están subiendo mucho los precios de los alimentos? (2)

El siguiente extracto es parte también del informe de abril de 2008 de Perspectivas de Cosechas y Situación Alimentaria de la FAO e ilustra muy bien la situación que se está produciendo en los países de bajos ingresos y con déficit de alimentos:

Fuerte aumento de los precios de los alimentos internos
El aumento vertiginoso de los precios internacionales de los cereales, unido a una merma de la producción nacional de cereales en algunas partes, está agravando la inflación alimentaria en todo el mundo. Pese a las medidas de política adoptadas por los gobiernos para mitigar los efectos de la transmisión de los precios internacionales a los mercados nacionales de alimentos (véase el recuadro sobre las medidas de política), los precios del pan, del arroz, de los productos derivados del maíz, la leche, el aceite, la soja y otros alimentos básicos han aumentado de forma pronunciada en los últimos meses en algunos países en desarrollo. Las más afectadas por la inflación de los precios de los alimentos son las poblaciones de bajos ingresos, ya que la parte correspondiente a los alimentos en sus gastos totales es mucho mayor que la de las poblaciones más pudientes. Los alimentos representan alrededor del 10-20 por ciento de los gastos de los consumidores en las naciones industrializadas, pero hasta un 60-80 por ciento en los países en desarrollo. Las poblaciones pobres de las zonas urbanas, junto con los agricultores deficitarios de alimentos, son los grupos más afectados porque su acceso a los productos alimenticios depende del mercado.

En África occidental, en marzo de 2008 los precios del arroz en Côte d’Ivoire duplicaron con creces sus niveles de hace un año. En el Senegal, en febrero de 2008 los precios del trigo duplicaron su nivel de hace un año, mientras los del sorgo aumentaron un 56 por ciento. En el importante mercado regional nigeriano de Dawanau, los precios del sorgo y mijo se han duplicado en los últimos cinco meses. En África oriental, el precio de la harina de trigo casi se ha triplicado el año pasado en las zonas septentrionales de Somalia. En el Sudán, en febrero de este año los precios del trigo eran un 90 por ciento más altos que hace un año en Jartum, la capital. En Uganda, los precios del maíz han subido un 65 por ciento en marzo de 2008 respecto a sus niveles de septiembre del año pasado. En Etiopía, en marzo de 2008 los precios del maíz en Addis Abeba duplicaron sus niveles de hace un año, mientras los del trigo eran un 42 por ciento más altos. En África austral, en marzo los precios del maíz en Mozambique (Maputo, la capital) eran un 43 por ciento más altos que hace un año. En Asia, los precios del arroz han aumentado un 50 por ciento en Filipinas en los dos últimos meses. En Sri Lanka, los precios del arroz en marzo de 2008 eran casi el doble de hace un año, mientras en Bangladesh habían aumentado un 66 por ciento en el mismo período. En cuanto a los países de la CEI en Asia, en febrero los precios del pan en Tayikistán eran el doble de los niveles del mismo período en 2007, mientras en Armenia el precio de la harina de trigo ha aumentado una tercera parte en el mismo período. En América Latina y el Caribe, se informa que en Haití los precios de los alimentos son entre 50 y 100 por ciento más altos que el año pasado.

Graves desórdenes sociales en algunos países
El mes pasado se han registrado desórdenes sociales y disturbios a causa de los alimentos en Egipto, Camerún, Côte d’Ivoire, el Senegal, Burkina Faso, Etiopía, Indonesia, Madagascar y Filipinas, así como en Haití, a principios de abril. En otros países, como el Pakistán y Tailandia, se han enviado tropas para evitar el robo de alimentos en los campos y los almacenes.”

El que quiera leer el informe completo lo puede hacer en:
http://www.fao.org/docrep/010/ai465s/ai465s07.htm

Dejar un comentario

Sálvese el que pueda (2)

La FAO, en el informe de abril de 2008 de Perspectivas de Cosechas y Situación Alimentaria, nos cuenta las medidas adoptadas por los gobiernos para limitar el impacto del alza de los precios internacionales en el consumo humano.

“Como los precios internacionales de los cereales han continuado aumentando durante febrero y marzo, en todas partes del mundo los gobiernos han ido adoptando medidas de política encaminadas a reducir la transmisión del alza de los precios internacionales a los mercados internos y proteger el consumo de alimentos en las poblaciones vulnerables. A continuación se enumeran las últimas novedades registradas desde principios de febrero.

Asia: el aumento en los precios de los alimentos ha dado lugar a que algunos de los principales países productores y exportadores de arroz anunciaran límites máximos para sus exportaciones y que incluso las prohibieran. A fines de marzo la India prohibió las exportaciones de todos los tipos de arroz distintos del basmati, fijó el precio mínimo de exportación para el arroz basmati en 1 200 USD por tonelada y autorizó las importaciones de arroz libres de impuestos. Viet Nam ha prorrogado la prohibición a las exportaciones de arroz hasta junio, y a fines de marzo anunció que las exportaciones totales de arroz en 2008 se reducirían desde los 4,5 millones de toneladas del año anterior a 3,5 millones de toneladas. En Camboya, el Gobierno anunció el 26 de marzo la prohibición de las exportaciones de arroz durante dos meses y la entrega de reservas de arroz para contener el alza de los precios internos. Últimamente, China, que había introducido una serie de contingentes para la exportación de cereales, o había prohibido las exportaciones, ha anunciado nuevas medidas de apoyo a la producción agrícola, tales como el alza de los precios mínimos de compra para el trigo y el arroz y subvenciones a los insumos agrícolas (véase el recuadro sobre China). Pakistán, que había aumentado los derechos aplicados a las exportaciones de trigo, también aumentó últimamente los precios de sostenimiento del trigo en un 23 por ciento con el fin de acumular reservas estratégicas. En Indonesia, tras las protestas relacionadas con la escasez de soja, el Gobierno ha reiterado que adoptará una serie de medidas para estabilizar los precios de los alimentos. En Filipinas, el Gobierno está analizando la posibilidad de reducir los aranceles de las importaciones de arroz y maíz, situados actualmente en 50 por ciento y 40 por ciento, respectivamente, y ha promovido la participación del sector privado en la importación de 163 000 toneladas de arroz en conjunto con la Autoridad Nacional de Alimentos (ANA). La ANA también está vendiendo sus existencias de arroz a precios subvencionados. El Gobierno de Bangladesh está vendiendo arroz a precios subvencionados en las zonas urbanas, mientras que Tailandia entregará 650 000 toneladas de arroz de las reservas estatales para venderlas a precios subvencionados. Malasia continúa regulando el precio del arroz, que está subvencionado y no ha sufrido variaciones en los últimos meses, a pesar del aumento de los precios internacionales. El Gobierno prevé aumentar sus existencias.

África del Norte depende en gran medida de las importaciones de cereales para satisfacer las necesidades de consumo, y el aumento vertiginoso de los precios internacionales ha hecho subir los precios internos del pan y otros alimentos básicos. En Egipto, tras un aumento significativo en las subvenciones a la harina de trigo, a fines de marzo el Gobierno anunció una prohibición sobre las exportaciones de arroz desde abril hasta octubre de 2008. Antes de eso, había ordenado al ejército que fabricara pan para la población. África Occidental: en el Senegal, que normalmente importa la mitad de su consumo de cereales, el Gobierno ha subvencionado la compra de harina de trigo en un 40 por ciento, eximido de los aranceles e impuesto el control de los precios. En Liberia, el Gobierno suspendió últimamente el impuesto de 2 USD exigido por un saco estándar de arroz. En Côte d’Ivoire, después de las recientes tensiones sociales provocadas por el fuerte aumento de los precios del aceite y la leche, el Gobierno ha suspendido temporalmente los derechos de importación sobre los alimentos de primera necesidad. África austral: en Zambia, a pesar de los excedentes exportables de maíz disponibles para la campaña comercial 2007/08 (mayo/abril), el Gobierno ha restablecido la prohibición a las exportaciones que había estado vigente durante la mayor parte de la campaña comercial anterior. También ejecutó importantes planes de subvención a los insumos para fomentar la producción de cereales de este año. En Malawi, durante la campaña agrícola actual el Gobierno ha continuado el importante plan de subvenciones a los fertilizantes y las semillas de calidad. En Sudáfrica, el Gobierno ha anunciado un aumento de los pagos por incapacidad y vejez a partir de abril de 2008, y ajustó el monto pagado a los pobres en concepto de subvenciones sociales. En Zimbabwe, el Gobierno continúa controlando las importaciones de maíz, trigo y sorgo, que se venden a precios subvencionados. África Oriental: en Etiopía, últimamente el Gobierno canceló los impuestos sobre el valor agregado y de facturación para los cereales alimentarios y la harina, así como también todos los impuestos sobre el aceite de cocina, y el recargo sobre el jabón. Anteriormente, el Gobierno había adoptado medidas encaminadas a estabilizar los precios de los cereales y a incrementar el poder adquisitivo de los pobres, incluida la erogación de 38 millones de USD para subvencionar el trigo y de 366 millones de USD para subvencionar los combustibles. Se mantendrá la distribución mensual de 25 kilogramos de trigo a 800 000 personas de las poblaciones urbanas de bajos ingresos, así como la distribución de aceite vegetal y otros productos. El Gobierno también ha anunciado la importación de una gran cantidad de azúcar, trigo y aceite de cocina. En la República Unida de Tanzanía, el Gobierno ha autorizado las importaciones libres de impuestos de unas 300 000 toneladas de maíz, y prohibió la exportación de productos agrícolas.

En América Latina y el Caribe, el Gobierno de México, que anteriormente había eliminado los contingentes y aranceles para las importaciones de alimentos, estipuló acuerdos con los comerciantes para incrementar las importaciones de maíz y reducir los precios al por menor de los alimentos. También anunció últimamente medidas de apoyo a la producción de alimentos y su intención de reducir el precio de los fertilizantes en una tercera parte. El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Honduras decidieron conjuntamente eliminar el gravamen a las importaciones de harina de trigo hasta fin de año. Argentina ha retrasado la reanudación de su registro de exportaciones desde la fecha prevista del 17 de marzo hasta el 21 de abril, y ha introducido un nuevo sistema de gravámenes variables para las semillas oleaginosas y los cereales para aumentar los ingresos estatales mientras suben los precios de los productos básicos. En el intento de contrarrestar en parte el impacto negativo de este plan en las ganancias de los agricultores, el Gobierno está examinando la posibilidad de subvencionar un 20 por ciento del precio de los fertilizantes. Brasil ha eliminado hasta el 30 de junio el arancel del 10 por ciento sobre las importaciones de un millón de toneladas de trigo provenientes de países que no forman parte de Mercosur. En Perú, el Gobierno anunció a fines de marzo el lanzamiento de un programa de distribución de alimentos a los estratos más pobres de la población. Anteriormente había eliminado el arancel sobre las importaciones de cereales. En Ecuador, el Gobierno ha aumentado de 10 USD a 14,3 USD por cada 50 kilogramos la subvención a la harina de trigo, introducida el pasado mes de octubre. En Bolivia, se autorizaron hasta fines de mayo las importaciones libres de aranceles para el arroz, el trigo y los productos del trigo, el maíz, el aceite de soja y la carne, a la vez que se prohibieron las exportaciones de cereales y productos cárnicos.

Europa: la Federación de Rusia ha anunciado precios de compra altos para los cereales de los productores internos y actualmente está vendiendo sus reservas a los molineros, después de las altas sin precedentes alcanzadas por los precios del trigo a finales de marzo, a pesar del arancel de exportación del 40 por ciento aplicado a fines de enero. Como parte de un paquete de medidas antiinflacionarias, Ucrania ha anunciado un plan destinado a fijar límites a los márgenes de utilidad de la industria de alimentos y de los comerciantes.”

Dejar un comentario

¿Qué puede hacer PALO por ti?

Primero necesitas saber qué es PALO. Es una herramienta OLAP, como podrías haber adivinado con la ayuda de un espejo. Pero si sigues sin saber que significa OLAP después de haberte estudiado la entrada de wikipedia, no desesperes, no es necesario saberlo.
De momento sólo deberías seguir leyendo si tienes interés por los números, si eres de los que manejas muchos números y tienes que hacer muchas operaciones con ellos.
A menos que estés utilizando una aplicación específica para tu necesidad supongo que te habrás ayudado de hojas de cálculo y tendrás guardado estos números en las propias hojas o incluso en varias bases de datos. Pero a medida que pasa el tiempo (para algunos meses, para otros años) estos datos se multiplican exponencialmente y son difíciles de recuperar y comparar. Es la hora de agruparlos y ordenarlos. Mejor hubiera sido tenerlos ordenados desde el principio pero, como todo lo que cuesta, lo dejamos hasta que los inconvenientes que se generan superan los esfuerzos por poner orden.
La manera de lograrlo es creando una base de datos orientada a tus necesidades de cálculo. Aquí es donde viene PALO en tu ayuda, sobre todo si tienes tu cerebro cuadriculado en hojas de cálculo (de dos dimensiones). Pero antes tienes que añadir otra dimensión a tu cerebro, al igual que tuvieron que hacer los habitantes de la Tierra cuando descubrieron que el mundo era tridimensional y no plano. Y cuando lo hayas conseguido, añadir otra más, que podría ser el tiempo en la vida real. Este ejercicio se podría continuar hasta n dimensiones que son las que maneja PALO sin problemas (cubos multidimensionales). Esta es la parte más delicada del proceso, el cómo organizar los datos en dimensiones que sean significativas. Pero una vez que están organizados, los informes y cálculos salen solos, basta con fijar todas las dimensiones menos dos para crear una tabla de dos dimensiones, que es a lo que están acostumbrados los habitantes de las hojas de cálculo y de los informes impresos o en pantalla.
¿Qué es lo que hace especial a PALO del resto de las herramientas OLAP?
La combinación de su carácter gratuito con la inclusión de una base de datos que no requiere apenas mantenimiento y de un conector para utilizarlo desde Excel. Para los más apañados, también es posible integrar los informes en la web.
¿Dónde conseguirlo?
En las páginas de Jedox
¿Quieres ayuda? Si la ayuda y documentación que encuentras te resulta insuficiente puedes solicitar la ayuda de un profesional, por ejemplo yo.

Comentarios (1)

Informes periódicos de evolución de ingresos y gastos

Las herramientas informáticas de gestión habituales no son lo suficientemente flexibles como para cubrir todas las necesidades de las empresas. Una de las carencias habituales son los informes muy especializados que utilizan los directores y que permiten ver la marcha de un negocio para poder adoptar decisiones estratégicas sobre el mismo.
Cliente: una empresa inmobiliaria
Necesidad: generar una serie de informes de periodicidad mensual para seguir la evolución del negocio de alquileres de diversos propietarios.
Situación previa: estos informes se generaban a mano para unos pocos propietarios en hojas Excel y se guardaban para consultas posteriores y presentar los resúmenes anuales. Era un proceso muy lento, poco flexible, proclive a introducir errores y difícil de mantener.
Condicionantes del proyecto: muchos de los datos necesarios estaban dispersos por la organización en hojas Excel y no se querían modificar ni las aplicaciones ni la BBDD de la empresa. Por lo tanto, la solución debería almacenar los datos necesarios para generar los informes (Data Mart) e incluir un sistema de introducción y revisión de los mismos, ser flexible de manera que los propios empleados pudieran modificar los informes y, sobre todo, muy económico de desarrollar y mantener.
Estructura de los datos: en su mayor parte, los datos estaban organizados por inmuebles y meses y se querían conseguir los valores agregados de portales, edificios, propietarios y tipos de propietarios por años y acumulados en el año para cada uno de los meses. Este tipo de informes es lo que mejor maneja las BBDD multidimensionales o cubos OLAP.
Solución elegida: de las distintas opciones que existen en el mercado se eligió PALO de Jedox por llevar incorporada su propia BBDD de nulo mantenimiento y perfectamente integrada con el motor de generación de informes y por tener un conector con Excel que permite que los propios usuarios generen informes sencillos y puedan modificar los diseñados a medida fácilmente, lo que permite un costo de mantenimiento muy bajo. Cualquier usuario con conocimientos medios de Excel puede entender la estructura de los informes y modificarlos. Una ventaja adicional es que el costo por licencia es cero de manera que independientemente del número de usuarios que utilicen el producto su costo será nulo.
Implementación: realicé una copia de la BBDD Oracle de la empresa y generé las consultas para recuperar los datos necesarios. A continuación diseñé la BBDD multidimensional. Luego, las pantallas de los datos que se debían introducir a mano y finalmente los informes que se me solicitaban.
Coste del proyecto: 80 días x hombre + 0 euros por licencias.

Dejar un comentario

Sálvese el que pueda

La subida de precios ha alterado todo el mercado mundial de los alimentos. Al ser un bien imprescindible y estratégico para los Estados puede llevar a que no tenga precio, prohibiendo literalmente su comercialización. De momento, este último año nos brinda un pequeño aperitivo de lo que puede llegar a pasar si realmente se produjera un desastre en la producción. Todas las medidas adoptadas por cada uno de los países han llevado a exacerbar aún más la subida de precios. Menos mal que sólo estamos hablando de dinero y no de desabastecimiento por malas cosechas.

A finales del verano de 2007, algunos países importadores estaban contratando de forma agresiva importaciones de cereales y semillas oleaginosas. Aunque los precios estaban en máximos históricos, los importadores estaban comprando volúmenes mayores, no menores. Algunos países que normalmente importaban cantidades de cereales suficientes para satisfacer sus necesidades de tres a cuatro meses empezaron a contratar importaciones para los siguientes cinco a diez meses.
Las grandes reservas de divisas que tenían algunos de los principales países importadores les permitieron contratar sus necesidades de importación independientemente del precio que se alcanzara. Esto provocó que otros países que no disponían de tantas reservas se quedaran con menos de donde aprovisionarse y a precios más caros.

En agosto de 2007, los precios mundiales de trigo empezaron una tendencia fuertemente alcista. Los precios del arroz se dispararon más tarde durante el invierno.

Durante el invierno de 2007, algunos países exportadores adoptaron medidas para desanimar la exportación y mantener la producción dentro del país con el objetivo de aumentar la disponibilidad de alimento y evitar el aumento de sus precios.

Algunas de estas medidas fueron las siguientes:

Eliminación de subsidios para la exportación:

China eliminó los descuentos que aplicaba a los impuestos sobre el valor añadido de los cereales y productos derivados.

Impuestos para la exportación:

China, como los precios seguían aumentando, impuso nuevos impuestos para la exportación.

Argentina aumento los impuestos de exportación sobre el trigo, maíz y soja.

Rusia y Kazajstán aumentaron los impuestos de exportación sobre el trigo.

Malasia impuso un impuesto para la exportación del aceite de palma.

Restricciones a la cantidad que se puede exportar:

Argentina restringió la cantidad de trigo que se podría exportar incluso antes de aumentar los impuestos de exportación.

Ucrania estableció restricciones a la cantidad de trigo a exportar.

India y Vietnam pusieron restricciones en las exportaciones de arroz.

Prohibiciones de exportación:

Ucrania, Serbia e India prohibieron las exportaciones de trigo.

Egipto, Camboya, Vietnam e Indonesia prohibieron las exportaciones de arroz. India el tercer exportador más grande del mundo, prohibió la exportación de todo arroz que no fuera basmati, reduciendo de manera significativa la cantidad mundial disponible para la exportación.

Kazajstán prohibió las exportaciones de semillas oleaginosas y aceites vegetales.

A principios de 2008, también los países importadores empezaron a adoptar medidas de protección para luchar contra el alza de precios en los alimentos. Su objetivo era proporcionar estos a precios más bajos.

Los siguientes países redujeron los impuestos de importación:
India (harina de trigo)
Indonesia (soja y trigo)
Serbia (trigo)
Tailandia (cerdo)
Unión Europea (cereales)
Corea y Mongolia (varios alimentos básicos)

Subvencionaron a los consumidores:
Marruecos y Venezuela

Aplicaron medidas excepcionales:
Irán importó maíz de Estados Unidos, algo inusual.

En definitiva, la combinación de unos menores suministros de los exportadores tradicionales con un aumento de la demanda de los importadores por el miedo al desabastecimiento está empeorando la situación del mercado de los alimentos mundial y nos dá una imagen muy negativa de la solidaridad que debería haber sobre un bien del que dependemos todos para sobrevivir.

Dejar un comentario

¿Están subiendo mucho los precios de los alimentos?

Si los comparamos con otros productos básicos vemos que no especialmente. Entonces, ¿por qué tanta consternación?

Aumento de precios de las materias primas

Básicamente, porque los alimentos son un producto esencial para la supervivencia de los hombres del que no se puede prescindir y su carencia ha sido causa de la caída de civilizaciones y regímenes a lo largo de la historia. Por lo tanto, es normal que los Estados estén preocupados. De hecho desde que empezó la reciente escalada de precios se han producido manifestaciones pacíficas en Malasia, Indonesia, Pakistán y Sudáfrica pero también otras no tan pacíficas en Guinea, Mauritania, Marruecos, Senegal, Camerún, México, Uzbekistán, Yemen, Níger, Burkina Faso, Egipto, Haití, Etiopía, Filipinas, Tailandia, Mozambique, Costa de Marfil, Bangladesh e Indonesia. ¿Y por qué en estos países? Porque hay grandes masas de población con ingresos muy bajos.

Comparemos lo que supone la subida de precios para un ciudadano típico de un país rico y de un país pobre:

cuadro de aumento de gastos de alimentación

Mientras que para el ciudadano del país rico el aumento del gasto en alimentación sólo representa un 0,6% de sus ingresos, para el del país pobre el aumento de 84$ representa el 10,5% de sus ingresos.

Para mantener el poder adquisitivo en el país rico bastaría con aplicar una revisión de los salarios de un 0,6%. Pero en el país pobre hay que conseguir que sus ciudadanos reciban un 10,5% más de ingresos. Y, lo que es peor, si no se consigue, supondrá que muchos pasarán hambre, sufrirán enfermedades y otras penalidades.

Y tendrán motivos por los que protestar y ganas de hacerlo.

Dejar un comentario

Traduction

Je suis ingénieur des télécommunications et j’ai travaillé plus de vingt ans dans la traduction. 

Ma spécialité est la traduction technique d’économie, d’informatique et de télécommunications; de l’anglais ou le français vers l’espagnol. Toutefois, je aussi traduit et je révise des textes d’électronique, d’ingénierie, de médecine, de sciences naturelles, de l’automobile, etc. 

Si vous êtes intéressé par mes services de traduction, demandez moi un devis. 

Vous pouvez consulter mon expérience en tant que traducteur.

 

Je reste a votre disposition pour tout renseignement complémentaire, n’hésitez pas à me contacter. 

Dejar un comentario

Expérience

J’ai participé dans de grands projets de traduction, aussi bien dans leur organisation que dans leur traduction et révision. Ainsi, pour ne citer que quelques examples, j’ai préparé les glossaires de traduction et révisé des logiciels de gestion R / 3 SAP (environ 500.000 mots) et les normes de télécommunications ETSI commandée par la Direction générale des télécommunications (environ . 600.000 mots). 
J’ai une grande expérience dans l’utilisation des outils logiciels basés sur des mémoires de traduction (Trados, Wordfast, Transit). Parmi les nombreux projets où j’ai travaillé je destaquerai la traduction des paquets de gestion Streams de Duns & Bradstreet Software. 
Grâce à mon expérience en tant que professeur et analyste des systèmes, j’ai une vaste connaissance de l’informatique, ce qui me permet de mieux organiser les projets et de résoudre presque n’importe quel problème qui pourrait survenir. 
J’ai participé à plusieurs projets de traduction pour les organismes des Nations Unies, c’est pourquoi  je  possède les glossaires de la terminologie utilisée et des mémoires de traduction avec dizaines de milliers de segments.

Dejar un comentario

Services de traduction et de révision

Traduction. 

Révision. 

Création de glossaires, de guides de style et de mémoires de traduction. 

Organisation de projets de traduction avec plusieurs traducteurs. 

Localisation de sites Web et de logiciels.

Comentarios (1)

Devis

Si vous êtes intéressé indiquez clairement le type de service demandé, le nombre de mots, et si vous pourriez me fournir des documents me permettant  voir la complexité du travail.

Comentarios (1)

Translations

I am a telecommunications engineer and I have been translating documents for twenty years. 
I translate or review mainly technical documents in the fields of economy, computers or telecommunications from English or French into Spanish. However, I do also translate and review documents of electronics , engineering, medicine, natural sciences, automobile, etc.

If you’re interested in my translation services, please ask me a quote

If you wish to see my experience, do it here.

Do not hesitate to contact me if you need more information. 

See you.

Dejar un comentario

Translation experience

I have participated in large translation projects, both in organizing them as in their subsequent translation and review. Thus, to cite a few examples, I have prepared the glossaries and reviewed the translation of the management software R / 3 of SAP (about 500,000 words) and the ETSI telecommunications standards commissioned by the Directorate General of Telecommunications (approx . 600,000 words). I have extensive experience in the use of software tools based on translation memories (Trados, Wordfast, Transit). Among the many projects I have worked it is worth mentioning the translation of the management package Streams of Duns & Bradstreet Software. Thanks to my experience as professor and computer systems analyst I have a deep understanding of computing, which allows me to better organize the projects and solve almost any problem that might arise. I have participated in several translation projects for United Nations agencies. I have glossaries with the terminology used in them, and translation memories with tens of thousands of segments.

Comentarios (1)

Translation services

Translation. 

Review/Revision. 

 Glossaries,  style guides or translation memories. 

Translation projects with teams of translators. 

Software and website localization

Comentarios (1)

Request for quote of translation services

Please indicate clearly what type of service is requested, the number of words and whether documents can be provided to see the complexity of work.

Comentarios (1)